封面

创世纪.png

正文

伟大的意志使得世界的尽头诞生了众神。

他们既是整体又是无限,既是无限又是整体,其意志和权能无处不在、无所不及。

虽然他们无所不及、神通广大,但是没人赞扬他们,因此众神感到既痛苦又悲愤。

拥有无限生命又如何、拥有强大力量又如何,只要无处运用,有也等于没用。

众神其一开口曰:“为了得到光荣,为了得到爱,我们要重新开创属于我们的世界!”

其余众神纷纷赞扬,表示同意。

开口的是拥有两张面孔并含着耀眼泪光的神。

她含着悲痛的心情说道:创造既等于是消灭,我们要牺牲一部分才能创造一部分,谁愿意为了创造而献身,回归成伟大的意志。

大家开始讨论,处处传来唉声叹气。最后,其中十二位神站了出来。

拥有两张面孔并含着耀眼泪光的神抬头一看:

有不怕死亡的、有火焰之躯的、有漂浮在空中的

有常年血染钢刃的、有看不见形态的、有从死亡中复活的

有同时可拿数千把武器的、有流着邪恶之血的、有拥有无限长的身躯的

有爱玩土的、有可以看穿真假的、有通晓一切的

拥有两张面孔的神向他们宣布

牺牲是光荣的,但我们无法令彼此走向灭亡。

只有经受过磨砺的锋刃,才能刺穿我们的心脏,才能使我们的灵魂重归伟大的意志。

这就是牺牲,毁灭即是创造,我们即将降临的世界和使我们感到光荣的瞬间即将从这里诞生。

韩文

세상의 끝에 위대한 의지로부터 수많은 신이 태어나니 그들은 하나이자 무한이요 무한이자 하나이되 능히 그 의지와 권능이 미치지 못하는 곳이 없더라.

그들 중 하나가 문득 슬퍼하여 가로되 원통하고 원통하다 우리가 능히 모든 것을 이룰 수 있으되 우리를 찬양하는 이가 없고 영원 속을 떠돌되 임하여 뜻을 이룰 곳이 없노라 하니 그들 중 나머지가 함께 슬퍼하더라.

또한 그들 중 하나가 입을 열어 가로되 우리가 스스로 우리를 영광되게 할 사랑할만한 것과 거하고 안식할 곳을 새로이 만들자 하니 이윽고 그들 중 나머지가 함께 기뻐하더라.

이 말을 한 자는 두 가지 얼굴에 찬연히 빛나는 이슬을 감춘 자였더라.

그가 다시 슬픔에 젖은 소리로 말하기를 창조는 곧 소멸이거니와 오직 우리 중 일부의 소멸로만 새로운 것을 창조할 수 있으리니 과연 우리 중 누가 이를 위해 소멸하여 위대한 의지로 회귀할 것이가 하니 그들 중 나머지가 무한의 목소리로 탄식하며 궁리하고 마침내 그들 중 열둘이 선택되어 앞으로 나왔더라.

이슬을 감춘 자가 눈을 들어 열둘을 바라보니 죽음이 두려워하는 자와 불의 숨결을 내는 자와 땅에 발을 딛지 않는 자와 피로 강철을 적시는 자와 수 백의 얼굴을 가졌으되 보이지 않는 자와 죽음에서 일어난 자와 한번에 수천의 무기를 쥘 수 있는 자와 더러운 피를 흘리는 자와 몸을 뻗어 능히 세상 끝에 닿을 수 있는 자와 말 없이 흙을 만지는 자와 진실을 꿰뚫어 보는 자와 비밀을 알고 있는 자였더라.

두 얼굴을 가진 자가 가들에게 외쳐 가로되 선포하노니 희생은 거룩한 것이요 우리가 우리를 죽음에 이르게 하지 않을 것이매 오직 시련으로 연단된 칼만이 우리의 심장을 꿰뚫어 위대한 의지에 회귀토록 하리로다.

이것이 참 희생이요 소멸은 곧 창조이리니 우리가 임재할 곳과 우리로 하여금 영광되게 할 것들이 이로부터 창조되리라 하니라.


0.0
0人评价
avatar