封面

老朋友.png

人物

阿甘左.png阿甘左林纳斯·史密斯.png林纳斯西岚.png西岚


正文

林纳斯·史密斯.png

哎呀这是谁呀,居然能在这里遇到你

阿甘左.png

林纳斯……没想到你在天帷巨兽。

林纳斯·史密斯.png

我也没想到你在这里。不久前好像有冒险家过来了,后来骑士团也来了,现在居然你也来了……看来事情真的很严重吧?

阿甘左.png

我也不清楚。也说不定是巴恩大惊小怪了……你现在在做什么?依然忘不了那时的伤痛,还在做铁匠?不过,我和你也没什么不同……对了,你怎么会在这里?

林纳斯·史密斯.png

埋藏在心底的伤痛哪是喝一两瓶酒就能忘的呢。我来这里是听从了辛达老爷爷的劝告。我现在跟着他学手艺呢。毁灭纪爆发后,他好像想了很多,他担心自己走后没有继承者,就好心建议我跟他学。反正我已经下定决心当铁匠,现在有现成的老师,不知道多好呢。虽然他老人家不让我叫他老师……总之,老人家说要来这里,我也就跟着一起来了。而且我对只有这里出产的特殊矿物也很感兴趣。

阿甘左.png

原来如此。

林纳斯·史密斯.png

我的情况就是这样,你呢,过得怎么样?我虽然偶然乘坐摩伽陀往来,但也很难听到阿拉德的消息。

阿甘左.png

情况不太好。

林纳斯·史密斯.png

是吗……

阿甘左.png

林纳斯,虽然我不知道你说的那种特殊矿物有多有趣,但你不想回阿拉德看看吗?

林纳斯·史密斯.png

其实在这里生活也不错。有很多神奇的矿物,风景也每天都在变……偶尔偷听到的GBL教的教义内容也很有意思。有时候我也能学到一些以前不知道的知识呢。

阿甘左.png

林纳斯,你真的变了很多。

林纳斯·史密斯.png

这很正常,毕竟毁灭纪是那么严重的事情。

阿甘左.png

……

林纳斯·史密斯.png

但是,在我看来,你太执着于过去的事情了,我很担心你

阿甘左.png

不是你一个人这么担心,同样的话我听过好几次了。

林纳斯·史密斯.png

不过,你一点也没变。

阿甘左.png

那我们就说到这里吧。

林纳斯·史密斯.png

好啊。

阿甘左.png

那我先走了,还有人在等我。

林纳斯·史密斯.png

这样啊,那你会在这里待多久?要不你事情忙完了再来找我吧。我这里有好酒,等你和你的朋友来一起喝。

阿甘左.png

等我有空的时候我会过来的。

西岚.png

讲完了?那是谁啊?你朋友?你放心,我耳朵没那么灵,你说的话我一句都没听到。他来这里做什么啊?

阿甘左.png

废话,他是铁匠,当然是制作武器了,还能干什么呢?

西岚.png

哎呀~你嘴里是住了一条毒蛇吗,讲话总是这么不客气。到这里来见到好久不见的老朋友不是很好嘛,为什么心情反而更差了呢?真是搞不懂。

阿甘左.png

……有时候看到我认识的人变了,我很生气;而我却对此无能为力,这更令我生气。

西岚.png

哦唷,能让你有这种想法,说明你们关系真的很好啊。

阿甘左.png

以前我们共同经历过很多事情。……真不知道我干嘛跟你说这些。巴恩还在等我们呢,快走吧。

西岚.png

好,走吧。对了我刚才不小心听到那个说他那里有好酒什么的。那家伙也很懂酒吧?话说到这里来了都没喝到什么好酒呢。

阿甘左.png

你不是说你什么都没听到吗?

原文

라이너스 : 아니 이게 누군가. 자네를 여기서 보게 되다니.

아간조 : 라이너스... 설마 베히모스에 있었을 줄은.

라이너스: 나도 자네가 여기 올 줄은 몰랐네. 얼마 전에는 모험가가 오는가 싶더니 기사단까지오고, 자네까지 이런 곳에 오다니.. 굉장히 심각한 일인가보지?

아간조 : 나도 아직은 잘 모르겠네. 어쩌면 반의 호들갑 일수도 있지... 자네는 무얼 하는 건가? 여전히 그 때의 상처를 못 잊어 대장장이 노릇인가?

하긴. 자네나 나나 별반 차이가 없겠지.. 하지만 왜 이런 곳에 있나?

라이너스 : 물론 가슴에 묻은 이야기야 술 한두 병으로 끝나겠느냐만 여기에 오게 된 것은 신다 어르신의 권유 덕분일세. 나는 지금 그분께 일을 배우고 있다네.

라이너스 : 대전이가 일어난 후 생각이 많아지셨던 모양이야. 당신께서 가신 뒤에 후계자가 끊기는 게 걱정이 되었는지 내게 고마운 제안을 해주시더군.

기왕 대장장이로 살기로 결심했는데, 스승이 생겼으니 얼마나 잘된 일인지 몰라. 스승이라고 부르지 말라고는 하시지만... 하여간 어르신이 이곳에 오겠다고 하셔서 나도 함께 여기에 오게 됐네. 이곳에서만 나온다는 특이한 광물도 궁금했고 말이야.

아간조 : 그런가.

라이너스 : 나는 그렇고 자네는 어떻게 지내나? 가끔 마가타를 통해 왕래가 이어지기는 하지만 아라드의 소식을 제대로 듣기가 어렵다네. 

아간조 : 그다지 좋지는 않네.

라이너스 : 그런가..

아간조 : 라이너스. 그 특이한 광물이 얼마나 재미있는지는 몰라도 슬슬 아라드로 내려오는게 낫지 않겠나?

라이너스 : 이곳도 살기에 썩 나쁘지는 않네. 신기한 광물도 많고, 풍경도 매일 바뀌고... 어깨 너머로 듣는 GBL교리 내용도 제법 재미있다네. 때로는 나도 모르는 지식을 알게 되기도 하고 말이야.

아간조 : 라이너스. 자네 많이 변했군.

라이너스 : 그렇겠지. 대전이는 너무나 엄청난 일이었으니까.

아간조 : ......

라이너스 : 하지만 나에게는 자네가 너무 옛일에 매달리는 것처럼 보여서 걱정스럽다네.

아간조 : 자네의 염려는 자네만 하는 것이 아니네. 이미 여러 번 들은 말이지.

라이너스 : 하지만 바뀌지는 않는다... 는 말이로군.

아간조 : 긴말 할 필요는 없겠지.

라이너스 : 그렇군.

아간조 : 그럼 난 가보겠네. 기다리고 있는 사람이 있어서.

라이너스 : 그러게나. 여기엔 얼마나 머물 건가? 바쁜일이 끝나거든 나를 찾아오게나. 맛있는 술을 얻어놨으니 자네와 자네 친구들에게 나누어주겠네.

아간조 : 한가해지면 들르도록 하지.

시란 : 이바구 다 끝났나? 뉘고? 니 친구가?

걱정하덜 마라. 내 귀가 안 좋아갖꼬 니 말 하나도 안 들렸다. 여그까지 와서 뭐한다 하드나?

아간조 : 대장장이가 검을 만들지 그럼 무얼 하겠소?

시란 : 하이고~ 입에 독사가 들었나, 내뱉는 뽄새 봐라. 여까지 와서 친구도 오랜만에 만났는데 와 기분이 더 나빠진기고? 내 이해를 몬하겠다.

아간조 : ...때로는 아는 이의 바뀐모습에 화가나고, 내가 무엇을 해줄 수 없음에 더욱 화가 나기도 하는 법이오.

시란 : 아따, 니가 그런 생각을 할 정도면 어지간히 친한 사람이었나보다.

아간조 : 예전에 일이 많았소.

...내가 왜 이런 이야기를 하고 있는지 모르겠군, 반이 기다릴테니 가도록 합시다.

시란 : 그래. 그러자. 니 이바구는 이따 술이나 하믄서 마저 듣도록 하자. 저짝도 꽤나 술을 잘 알 것 같은데? 여까지 왔는데 좋은 술 없다더나?

아간조 : 정말 아무 것도 안 들은 것 맞소?


参考与注释

0.0
0人评价
avatar
avatar
0
林纳斯以前是和四剑圣一个档次的?真是岁月催人老啊
15天